Cuando un cliente tiene problemas de salud, y nos solicita un medico, puede pasar que el cliente no hable suficiente ingles, este vocabulario puede ayudar, tambien incluimos frases que nos pueden ser de utilidad.
お客様の健康上に問題が発生した際、病院やお医者さんに状況を説明できる様、
役立つ単語・そしてフレーズをまとめました。
enfermedades
病気
びょうき
byooki
tiene alergia a algún medicamento
薬にアレルギーがありますか?
くすりにアレルギーがありますか
kusuri ni arerugii ga arimas ka?
tiene alergia a algún alimento
何か食べ物にアレルギーがありますか?
なに か たべもの に アレルギー が ありますか?
nani ka tabemono ni arerugii ga arimasu ka?
¿quiere que llame al médico?
医者を呼びましょうか?
いしゃ を よびましょうか?
Isha o yobimashioo ka?
tiene que beber a la fuerza, quiera o no
飲まなければいけません
のまなければ いけません
nomanakereba ikemasen
tiene que tomarse esto cada 8 horas
八時間おきにこれを飲んで下さい
はちじかん おきに これを のんで ください
Hachi ji kan oki ni kore o nonde kudasai
deshidratarse
脱水症状をおこす
だっすいしょうじょう を おこす
dassui shioojioo o okosu
disuelva medio sobre en el agua
半分の量を水に溶かして飲んでください
はんぶん の りょう を みず に とかして のんで ください
hanbun no rioo o mizu ni tokashite nonde kudasai
tiene que quedarse en la cama
安静にしていなければなりません
あんせい に していなければ なりません。
ansei ni shite inakereba narimasen
¿donde le duele?
どこがいたいですか?
どこ が いたい ですか?
Doko ga itai des ka?
la ambulancia estará aquí enseguida
救急車が来ます。
きゅうきゅうしゃ が きます
kyuukyuushá ga kimas
el doctor llega en media hora
三十分で医者が来ます
さんじゅっぷん で いしゃ が きます
San juuppun de, isha ga kimas
Es mejor que vaya al hospital
病院にいった ほうが よいです
"
びょういん に いった ほう が よい です"
bioin ni itta hoo ga yoi des
cada tres horas, tomese dos pastillas
3時間毎に薬を飲んでください。
さんじかん ごと に くすり を のんでください
San ji kan goto ni kusuri o nonde kudasai
hay un hospital cerca de hotel
近くに病院があります。
ちかく に びょういん が あります。
Chikaku ni byooin ga arimas
tome una pastilla con agua
水と一緒に一粒飲んで下さい。
みず と いっしょ に ひとつぶ のんで ください。
mizu to ishio ni hitotsubu nonde kudasai
se sienta mal?
気分が悪いですか?
きぶん が わるい ですか?
kibun ga warui des ka?
tener escalofrios
寒気がする
さむけ が する
samuke ga suru
Se sienta sin fuerza?
体がだるいですか?
からだ が だるい ですか?
karada ga darui des ka?
no tener apetito
食欲がない
しょくよく が ない
shiokuyoku ga nai
tiene que hospitalizarse
入院しなければなりません
にゅういん しなければ なりません。
niuuin shinakereba narimasen
es mejor que no siga viajando
旅行を続けない方がよいです。
りょこう を つづけない ほう が よいです。
ryokoo o tsuzukenai hoo ga yoi des
ha mejorando un poco?
少し良くなりましたか?
すこし よく なりましたか?
sukoshi yoku narimashita ka?
tiene seguro de viaje?
海外保険に入っていますか?
かいがいほけん に はいって いますか?
kaigai hoken ni haitte imas ka?
no se mueva,por favor
動かないでください
うごかない で ください
ugokanaide kudasai
Donde le duele?
どこが痛みますか?
どこ が いたみますか?
doko ga itamimas ka?
Cuanto tiempo lleva asi?
どのくらい続いていますか?
どのくらい つづいて いますか?
donokurai tsuzuite imas ka?
Le ha ocurrido antes tambien?
こんな事が以前にもありましたか?
こんなこと が いぜん にも ありましたか?
konnakoto ga izen nimo arimashta ka?
Vamos a tomarle la temperatura.
体温を測りましょう。
たいおん を はかりましょう。
taion o hakarimashioo
echese ahi
そこに横になってください
そこ に よこ に なってください。
Soko ni yoko ni natte kudasai
que medicamentos toma habitualmente?
常用の薬は何ですか?
じょうよう の くすり は なんですか?
jiooyoo no kusuri wa nan des ka?
como anda de apetito?
食欲はどうですか?
しょくよく は どうですか?
shiokuyoku wa doo des ka?
tiene microbios
ばい菌が入っています
ばいきん が はいって います。
baikin ga haitte imas
se ha dado un atracon
食べすぎでしょう
たべすぎ でしょう
tabesugi deshioo
tiene que guardar reposo dos dias
二日間安静が必要です。
ふつかかん あんせい が ひつよう です。
futsukakan ansei ga hitsuyoo des
le receto una medicina
薬を出します。
くすり を だします
kusuri o dashimas
tome algo ligero
消化の良いものを食べてください。
しょうかの の よいもの を たべてください
shiooka no yoimono o tabete kudasai
acuestase bien abrigado
暖かくして寝てください
あたたかく して ねて ください。
atatakaku shite nete kudasai
sera mejor que vuelva a su pais
お国に帰ったほうが良いでしょう。
おくに にかえった ほうが よいでしょう。
Okuni ni kaetta hoo ga yoi deshioo
espero que se mejore pronto
早くよくなります様に
はやく よくなります ように
hayaku yoku narimas yooni
cuidese
お大事に
おだいじに
odaijini
dolor de muelas
歯が痛い
はがいたい
ha ga itai
me duele la cabeza / dolor de cabeza
頭が痛い/頭痛
あたま が いたい/ずつう
atama ga itai / zutsuu
dolor de espalda
肩が痛い
かた が いたい
kata ga itai
dolor de estomago
胃が痛い
い が いたい
I ga itai
me duelen los pies
足.が痛い
あし が いたい
ashi ga itai
me duele la cintura
腰が痛い
こし が いたい
koshi ga itai
numeración toma de pastillas : kusuri(tabreto) no kazoekata
薬(タブレット)の数え方 : 1錠・2錠・3錠・4錠・5錠・6錠・・・・・
くすり(タブレット)の かぞえかた:いちじょう・にじょう・
さんじょう・よんじょう・ごじょう・ろくじょう・・
ishiyoo, niyoo, sanyoo, yonyoo, goyoo, lokuyoo
habeis leido en las frases hitotsubu por una pastilla, en realidad es un contador de objetos pequeños que tambien se utiliza, aunque lo correcto con medicinas sería ishiyoo
blog para profesionales de hotel, estudiantes de japones o español. Vocabulario y frases especificas de hosteleria, situaciones, caja fuerte, salud, problemas, checkin y salida, averias, en resumen todo lo que se puede presentar en la recepcion de un hotel,日本語の読者の方へ。このブログではホテルで勤務されている方に向け、ホテルで起こりうる様々なシチュエーション・・セーフティボックス、挨拶、問題、チェックイン・チェックアウト、故障・・・など、ホテル業界で役立つ日本語とスペイン語の単語やフレーズを紹介していきます。 日本語に対するローマ字記入は、スペイン語の発音に合わせて記載してあります。”
No hay comentarios:
Publicar un comentario